√лавна€ страница –езюме ‘отостуди€ –азное √остева€

 орейский дневничок - “радиционные корейские свадьбы (02.06.2004)

Две недели назад, я зашёл в один местный дворец. Зашёл и сразу покинул его поскольку его содержимое было настолько бедным, что не могло вызвать во мне никакого интереса. Но то что происходило перед дворцом заставило меня остановиться на 2 часа, которые я провёл щёлкая затвором. Это была традиционная корейская свадьба. Не цирк, не шоу, а аутентичное корейской бракосочетание.

После опыта такого, я бросился смотреть информацию про это священнодействие, но с удивлением для себя отметил, что её на русском языке просто нет. Даже кореевед Ланков не имеет в своей публицистике ничего касаемо местных брачных традиций. Посему, хотя я наверное не первый русский, кто на таких бывал, но писать придётся первому.

Экскурс в китайский - стоить заметить, что сам иероглиф Ђженитьсяї предполагает захват добычи Ц если разбить его на части, то получиться, что он означает Ђбрать женщину за ухої и уволочь куда тебе надо. Вот такая эротика.

По традиции, которую слишком резко называют корейской, и которая на самом деле Ц конфуцианская, брак не является, скажем так, соединением двух индивидуумов, а есть дружеский союз двух семей. Свадьба как событие носит имя Taerye (Великий Ритуал) и в соответствии с заветами старика Кун Цзы в ЂBook of Ritesї, церемонии связанные со ней длинны и трудоёмки.

Для начала две семьи вообще договариваются насчёт перспектив союза между сыном одной ячейки общества с дочерью другой.После того как через сваху , которая кстати в некоторых старых китайских текстах называется Ђисправительница хромотыї, т.к. неженатость считалась серьёзным увечьем мужчины, а на самом деле его пока он не женится в обществе считали щеглом Ц так вот после того как через неё передаются подтверждения решения, семья жениха посылает семье невесты точные день, час, месяц и год рождения будущего супруга по лунному календарю, а та в свою очередь изучив сие свидетельство о рождении, отсылает обратно дату свадьбы. Этот выбор осуществлялся после консультаций с гадателем. В целом этот обычай жив и в наши дни, хотя теперь с гадателем чаще советуются о выборе только дня (но не часа) свадьбы. Определяют день по старинному лунному календарю. Крайне неблагоприятным для свадеб считается високосный месяц, который время от времени вставляется в дальневосточный лунно-солнечный календарь. Счастливый будущий свекор разбивает кубышкуи посылает опять брачное письмо и подарки семье невестки. Это всё называется Napchae Ц ЂНазначение датыї

Подарки отсылаются в специальном ящике называемом просто и со вкусом Хам (см. картинку). В дополнении к этому Hamjinabi (экспедитор Ђхамскогої ящика) и группировка самых близких и малопьющих друганов жениха берут с собой Bongch'i Deok Ц такую запеканку из бобов и риса, и долго выпивают и закусывают за счёт семьи невесты. Всё это действие совмещает в себе и мальчишник без жениха, и свадебную пьянку до остановки зрачков и выкуп невесты наоборот, т.е. эти компадре будущего мужа Ц ещё и продают родителям невесты содержимое ЂХамаї. Наверное по этому он так и называется.

Хам содержит сам по себе три предмета Ц брачный документ завёрнутый в чёрный шёлк, на котором стоит имя отправителя и сабж Ц собственно Ђженитьбаї. Он символизирует преданность женщины одному только мужу и храниться ею навечно, и даже закапывается с ней в могилу после её смерти. Это полностью взято у китайцев. Следующим артиклем является материя красного и синего цвета, из которого надлежит пошить такое умопомрачительное свадебное платье, чтобы все подружки невесты обзавидовались до полусмерти и превратили свои супружеские постели для своих мужей в утыканное гвоздями ложе йога. Красная ткань перевязана синими нитями, а синяя красными. Ну всё по старинке. Такая традиция у всех есть. Помнится одна моя знакомая в присутствии другой знакомой сидит и рассказывает страшный сон, приснившийся ей в предыдущую ночь:

-  Сниться мне значит, что я умерла. Вижу крест. Могильный холмик. На нём всякие такие розовые цветочки растут. Интересно почему розовые?

- Была бы мальчиком Ц были бы голубые! Ц резонно отвечала друга знакомая

Отвлёкся. Ну а третье есть всякие побрякушки, которые гордые родители жениха хотели бы видеть на невесте.

Следующий этап Ц раздача деревянных гусей Kireogi. Их два и они естественно репрезентируют неразлучную пару. Во время брачной церемонии жених отдаёт одного тёще. Дикий гусь вообще символизирует несколько добродетелей, которым надлежит следовать паре во браке:

- Гуси верны половому партнёру на всю жизнь и даже если один умирает, то второй не ищет себе нового

- Гуси шарят в иерархии и порядке и даже в полёте соблюдают строй и гармонию

- Гуси оставляют за собой только хорошее, куда бы они не летели. Так и люди должны оставлять большое наследство своим потомкам после смерти.

По этому жених и отдаёт гуся как символ вечной верности. С этого начинается церемония.

Дальше идут Gyobaerye Ц поклоны. У обоих звёзд дня есть по две помощницы в чьи обязанности входит облегчать жениху и невесте муки обряда. Жених подходит к восточной стороне брачного столика, а невеста к западной. Помощницы раскатывают перед обоими по маленькому мату, на которые главные действующие лица позже становятся на колени. Затем эти дружки аккуратно умывают невесте и жениху руки, что показывает очищение мыслей и чувств. С помощью дружек невеста затем два раза кланяется жениху, прикрывая лицо таким длинными полотенцем. Со стороны это выглядит несколько куражно, поскольку помощницы держат ладони крепко на спине невесты и наклоняют её как бы через силу Ц всё это выглядит так, как будто добрые друзья заставляют её проблеваться на церемониальный столик. Потом так же кланяется жених, тоже прикрывая лицо, но ширмочкой и только один раз. Процедура повторяется после чего оба садятся на маты. Все эти поклонысимволизируют преданность друг другу.

Прикольна ещё одна штука, что под столом сидят завёрнутые в синие и красное петух и курица. Первый Ц как символизм связи между петухом и утром Ц ведь кукареканье означает начало нового, свежего, солнечного дня, каковой должна являться вся жизнь во браке. А так же кукареканье отгоняет злых духов, напоминая им, что ребята, уже день настал и вам пара очистить территорию и никогда не лезть к новобрачным. Ну а курица ясно Ц символ плодовитости, как пожелание иметь много детей.

Дальше начинается процесс пития Hapgeunrye. Жених и невеста пьют из одного большого деревянного половника, который передают туда сюда дружки. Питие подразумевает общую судьбу мужа и жены и гармонию в их жизни. Потом дружка наливает жениху рюмку водки, которую он немедленно выпивает. Такую же вручают невесте, но она либо чуть-чуть пригубляет, либо только притворяется, что пьёт Ц в соответствие с традициями ЂДомострояї. Процедура повторяется. В Китае в такую церемонию тоже пьют, но смесь вина с мёдом из двух кубков, связанных между собой красной нитью.

Под финал жених с невестой встают и кланяются Ц один раз перед родителями (причём мама невесты всё время до этого утирает слёзки), один раз перед предками и один раз перед гостями, в круг которых я так нагло затесался. Всё.

Вернее не совсем. Проходя мимо гостей, невеста слегка плачет, и её становится вдруг плохо от прилива чувств. Её подхватывают, сажают на кресло и начинают откачивать. Судя по тому, что ни родители ни жених при этом даже не дёргаются Ц всё так должно и быть.

Вот такие вот дела.

ƒес€ток фото с корейской свадьбы можно посмотреть тут.